© 2006 Rasmus ehf og Jóhann Ķsak Pétursson |
Jöfnur II |
![]() |
Kynning 4
Aš snśa formślum
Bókstafir eru oft notašir ķ śtreikningum žegar unniš er meš mismunandi stęršir. Stęrširnar geta veriš breytilegar (eins og t.d. hitastig og kallast žį breytur, eša fastar stęršir (eins og fjöldi m ķ einum km) og kallast žį fastar.
Formślur meš breytum og föstum eru mikiš notašar ķ flestum nįttśruvķsindum og žvķ er mikilvęgt fyrir žig aš kunna į žeim tökin.
Sżnidęmi 1
Fahrenheitkvarši er notašur ķ Bandarķkjum Noršur-Amerķku og vķšar til žess aš męla hitastig. Fahraenheitkvaršinn mišar frostmark viš −32 grįšur og hver Fahrenheitgrįša er 1,8 sinnum minni en hver Celsķusgrįša. Formśla til žess aš breyta °F ķ °C er žvķ eftirfarandi:
![]() |
Umritum nś
žessa formślu žannig aš hśn nżtist til žess aš breyta °C ķ °F.
Viš žurfum aš leysa hana meš tilliti til °F (meš tilliti til er skammstafaš m.t.t.). |
![]() |
|
![]() |
Viš byrjum į žvķ aš margfalda ķ gegn meš 1,8 til žess aš eyša brotinu. |
1,8°C=°F-32 | |
1,8°C+32=°F |
Aš lokum skiljum viš °F eftir einar öšru megin (einöngrum °F). |
Sżnidęmi 2
Leysum jöfnuna
m.t.t. R.
![]() |
|
![]() |
Viš byrjum į žvķ aš margfalda ķ gegn meš R til žess aš losa žaš undan brotastrikinu. |
![]() |
Sķšan skiljum viš R eitt eftir (einangraš) meš žvķ aš deila ķ gegn meš E. |
![]() |
Nišurstašan gefur til kynna aš til hęgšarauka žį megi fęra R yfir jafnašarmerkiš og setja žaš upp fyrir strik og fęra sķšan E yfir jafnašarmerkiš ķ hina įttina undir strik. |
Sżnidęmi 3
Leysum jöfnuna
m.t.t. x.
![]() |
|
![]() |
Viš byrjum į žvķ aš fęra allt yfir jafnašarmerkiš nema x (einöngrum x). |
![]() |
Sķšan gerum viš samnefnt og setjum upp į strik hęgra megin. |
![]() |
Nś getum viš velt um strikunum bįšu megin viš jafnašarmerkiš og dęmiš er leyst. |
Sżnidęmi 4
Hver er radķus kślu sem er 1 cm3 (1 ml) aš rśmmįli?
![]() |
Viš žurfum nś aš leysa formśluna fyrir rśmmįl kślu m.t.t. r. |
![]() |
Viš byrjum į žvķ aš fęra allt yfir jafnašarmerkiš nema r3. |
![]() |
Aš lokum veršum viš aš draga žrišju rót sitt hvoru megin til žess aš fį radķusinn r. |
Æfðu þig á þessum aðferðum og taktu síðan próf 4. í jöfnum II.
ps. mundu eftir að fylla út í tékklistann þinn jafnóðum.